Ga naar de inhoud

06/06

Slaapkamer Tommie

Luister naar het verhaal

Prijsvraag

Wat ziet Tommie als hij uit het raam kijkt?

a) Dat iemand zijn fiets steelt

b) Dat het buiten sneeuwt

c) Een grote iglo

d) Een grote paddenstoel

Let op: Deze vragen vul je pas aan het einde van de route in. Onthoud je antwoord goed en maak kans op een prijs!
Doe mee met de prijsvraag

Lees het verhaal in jouw taal: Nederlands, Engels, Pools of Oekraïens.

Read the story in your language: Dutch, English, Polish or Ukrainian.

Nederlands

Slaapkamer Tommie

Langzaam wordt Tommie wakker.

Liefkleinbeertje ligt lekker dicht tegen hem aan.

Deftige Das, Kees Kabouter en Rinus Rendier zijn er ook bij.

Tommie gaat rechtop zitten en mompelt: ‘Heb ik nou gedroomd of was het allemaal echt?’

Het blijf even stil, maar dan zegt Deftige Das: ‘Tommie, volgens mij het was gewoon een droom.’

‘Nee,’ zegt Kees Kabouter, ‘het was hartstikke echt.’

‘Natuurlijk niet, het was een droom.’

‘Wat zeur je nou weer Deftige Das, het was toch een hartstikke gaaf avontuur.’

Rinus Rendier is het daar helemaal mee eens en zingt:

We zijn samen op reis geweest,

het was een heel groot feest.

Het sprookjesbos, een beestenboel

de Noordpool, wat een fijn gevoel,

met Tommie aan het stuur

was het één groot avontuur.

Tommie aait Liefkleinbeertje over zijn snuitje en vraagt: ‘En jij, wat vind jij?’

Liefkleinbeertje kijkt hem stralend aan en zegt: ‘Ik vind het heel fijn met jou en Kees Kabouter en Deftige Das en Rinus Rendier. De grote ijsbeer op de Noordpool had gelijk: ik heb échte vrienden.’

‘Kijk!’ roept Rinus Rendier, ‘het sneeuwt ook, zelfs hier in Helmond!’

Met zijn allen rennen ze naar het raam en roepen: ‘Snééééuw!

En samen kijken ze naar de sneeuw.

Heel lang en heel stil

En samen zijn ze heel gelukkig.

English

 Tommie’s room

Tommie slowly wakes up.

Sweet Little Bear is lying close to him.

posh Badger, Kees Gnome, and Rinus Reindeer are also there.

Tommie sits up and mumbles: “Was I dreaming or was it all real?”

There is a moment of silence, but then Posh Badger says: “Tommie, I think it was just a dream.”

“No,” says Kees Gnome, “it was very real.”

“Of course not, it was a dream.”

“What are you complaining about, Posh Badger? It was a really cool adventure.”

Rinus Reindeer agrees wholeheartedly and sings:

We went on a trip together,

it was a huge party.

The fairytale forest, a menagerie,

the North Pole, what a great feeling,

with Tommie at the wheel,

it was one big adventure.

Tommie strokes Sweet Little Bear on the snout and asks: ‘And you, what do you think?’

Sweet Little Bear looks at him beaming and says: ‘I really enjoy being with you and Kees Gnome and Posh Badger and Rinus Reindeer. The big polar bear at the North Pole was right: I have real friends.’

“Look!” Rinus Reindeer shouts, “it’s snowing, even here in Helmond!”

They all run to the window and shout: “Snow!

And together they watch the snow.

For a long time and very quietly.

And together they are very happy.

Polski

Tommie powoli się budzi.

Mała Miśka leży przytulona do niego.

Są też Elegancki Lis, Kees Krasnoludek i Rinus Renifer.

Tommie siada prosto i mruczy: „Czy to był sen, czy wszystko było naprawdę?”.

Przez chwilę panuje cisza, ale potem Elegancki Lis mówi: „Tommie, moim zdaniem to byłtylko sen”.

„Nie”, mówi Kees Kabouter, „to było naprawdę”.

„Oczywiście, że nie, to był sen”.

„Co ty znowu narzekasz, Szlachetny Lis, to była przecież super przygoda”.

Rinus Renifer jest całkowicie zgodny z tym stwierdzeniem i śpiewa:

Byliśmy razem w podróży,

to była wielka zabawa.

Bajkowy las, mnóstwo zwierząt,

Biegun Północny, co za wspaniałe uczucie,

z Tommie za kierownicą

to była jedna wielka przygoda.

Pokój Tommiego (rano).

Tommie głaszcze mily msiaczek po pysku i pyta: „A ty, co o tym sądzisz?”.

Mily misiaczek patrzy na niego promiennie i mówi: „Bardzo miło mi z tobą, KeesKrasnoludek , Elegancki Borsuk i Rinus Renifer. Wielki niedźwiedź polarny na bieguniepółnocnym miał rację: mam prawdziwych przyjaciół”.

„Spójrzcie!” woła Rinus Renifer, „pada śnieg, nawet tutaj, w Helmond!”

Wszyscy biegną do okna i wołają: „Śnieg!

I razem patrzą na śnieg.

Bardzo długo i bardzo cicho.

I razem są bardzo szczęśliwi.

Українська

 Кімната Томмі

Томмі повільно прокидається.

Мила маленька ведмедиця лежить поруч з ним.

Елегантний Борсук, Кес Гном і Рінус Олень теж тут.

Томмі сідає і бурмоче: «Це мені наснилося чи все було насправді?»

Настає тиша, але потім Вишуканий Борсук каже: «Томмі, я думаю, це був просто сон».

«Ні, — каже Кес Гном, — це було насправді».

«Звичайно, ні, це був сон».

«Що ти знову бурчиш, Дефітге Дас, це ж була дуже класна пригода».

Рінус Рендір повністю з цим згоден і співає:

Ми разом подорожували,

це було велике свято.

Казковий ліс, зграя тварин,

Північний полюс, яке приємне відчуття,

з Томмі за кермом

це була одна велика пригода.

Томмі гладить Ловкого Ведмедика по мордочці і питає: «А ти, що думаєш?»

Ловкий Ведмедик дивиться на нього з радісним поглядом і каже: «Мені дужеподобається бути з тобою, Кесом Гномом, Вишуканим Кабаном і Рінусом Оленем. Великий білий ведмідь на Північному полюсі мав рацію: у мене є справжні друзі».

«Дивіться!» — вигукує Рінус Олень, «сніжить навіть тут, у Гельмонді!»

Всі разом вони біжать до вікна і вигукують: «Сніг!

І разом дивляться на сніг.

Дуже довго і дуже тихо.

І разом вони дуже щасливі.

🗺️

Routekaart De Magische Winterwandeling

Routekaart Magische Winterwandeling

De Stichting Kerststad Events organiseert De Magische Winterwandeling in Helmond. Samen met vrijwilligers, partners en sponsoren wordt een sfeervolle winterbeleving voor jong en oud tot leven gebracht.

Contact

  • info@kerststadhelmond.nl
  • 5709 PL Helmond

Onze Socials

  • Instagram
  • Facebook
  • TikTok

© 2025 Stichting Kerststad Events | Alle rechten voorbehouden